Das Jüdische Theater Austria ist obdachlos


Am 30. November 2012 wird das Jüdische Theater Austria die Pforten seines langjährigen öffentlichen Kunstraumes und Büros – The Window – schließen. Die Konsequenz bewusster Ausgrenzung von Seiten des Wiener Kulturamtes.

Das Jüdische Theater Austria – 1999 von Warren und Sonja Rosenzweig gegründet – ist die erste künstlerische Initiative seit 1938, welche sich der Interpretation jüdischer Identität und ihrer wichtigen Position für das Wiener Kulturerbe widmet. Seine Eigenproduktionen und diversen anderen Veranstaltungen behandeln im Besonderen Themen wie interkulturelle Erfahrung, soziale Verantwortung des Einzelnen, dem „Anderssein“, Xenophobie und die Hintergründe der Judeophobie in Europa.

In unerschrockener Opposition zur politischen Kontrolle der Theaterlandschaft durch die Macht finanzieller Zentralisierung hat der Verein unbeirrt auch ohne öffentliche Förderungen kritische neue Arbeiten produziert und präsentiert; er hat die Erinnerung an das ehemalige jüdische Theater im Nestroyhof vor dem Vergessen-Werden gerettet und er hat mit seinem Veranstaltungsort The Window eine einzigartige öffentliche Plattform in der Kulturszene geschaffen.

Das Jüdische Theater Austria ist bekannt für seine inhaltsstarken Produktionen aber auch für seine ausgesprochene Kritik am Würgegriff der Regierung über die Theaterszene. Zum ersten Mal seit 13 Jahren obdachlos, blickt der Verein dennoch optimistisch auf den Fortbestand seinen asthetischen und kritischen Stimme.

Das Jüdische Theater Austria benötigt Ihre Unterstützung!


Bitte nützen Sie den sicheren Link unten und helfen Sie dadurch, unsere kreative und gesellschaftlich wichtige Arbeit fortsetzen zu können. Auch ein kleiner Beitrag ist bedeutend und hilft bei der Umsetzung unserer aktuellen Projekte.


Feste der Freude:
Our Joyous Celebrations
In Remembrance of Mauthausen


From May 5 through May 12, 2013, Austria publicly celebrates the Liberation of Concentration Camp Mauthausen in lavish, official fashion. What does this say about us?

I have long had misgivings about the use of the expression "Befreiungsfeier" (celebration of liberation) in this context. Reflection concerning how such atrocity could ever have occurred and why it was not interrupted sooner weighs far more heavily in my thoughts than any feeling of cause for celebration. Indeed, I can see no more cause for celebration than I can see for celebrating the aftermath of Hiroshima, the "survival" of Native America, the clearing of the smoke and debris at Ground Zero, or even the arrest and prosecution of a child molester.

What will the attendees of the Befreiungsfeier on May 12 at Mauthausen witness about the present? What if any of the few remaining camp survivors should step out of marching line to revisit the bunker area that housed the torture chambers, situated just above the crematoria? What if, standing in these rooms whose walls today are decorated top to bottom with the graffiti of contemporary visitors - mainly Austrian youths - the Befreiungsfeier participant should notice the numerous, variously sized, swastikas drawn or scratched into the walls? How will this bear on the spirit of celebration?

I will never forget the waking shock of finding myself trapped in the midst of some 5000 classical music aficionados, seated before a great stage erected at the depths of the infamous concentration camp quarry on May 7, 2000. There, celebrity guest Simon Rattle - himself a first-time visitor, not to Austria, of course, but to this most impenetrable patch of rock - faithfully conducted the Vienna Philharmonic Orchestra and State Opera Chorus in Beethoven′s glorious 9th Symphony in all its euphonic bombast and its high-soaring, ground-Rattling "Ode to Joy".

Alongside other distinguished speakers, the Federal President himself personally opened the gala Befreiungsfeierlichkeiten. The birds sang along with the chorus and I thought the walls began to sweat in vaulted blood. Afterward, negotiating the "Stairs of Death" among the mass of audience clambering to decamp the Konzertpark quarry in the struggle to get back to its cars, I felt confronted with the barely surmountable challenge of escape, even in the present, from the snares of blithe incomprehension. My conscience suffers still today for ever having partaken in such grim form of celebration.

Warren Rosenzweig

Jüdisches Theater Austria auf Facebook
Start Einleitung Hintergrund Produktionen Presse Einreichung Archiv Sponsoren Links Suche Kontakt Pinnwand
ENGLISH | DRUCKEN | ZURüCK